Pin It

Super combo de celebraciones (salmon marmitako)

(English version below)

El primer fin de semana de mayo en casa de mi familia todo el mundo pilla cacho menos yo. El día 5 es el cumple de uno de los maromos del hogar y el 6, del otro. El primer domingo, el día de la madre. Despiporre.

Y claro, pensaréis que qué mejor para celebrarlo que un tartón de mil demonios con 3000 capas de bizcocho y nata y trufa y frutas pecaminosas. Pues no. Todavía se están recuperando de la sobredosis de magdalenas y, de todas formas, ayer ya se hincaron su buena tarta de chocolate (después de la correspondiente barbacoa). Así que hoy os traigo un guisote de domingo. Se lo dedicaría a los tres pero sé con certeza que a uno de ellos no le gustaría y otro le pondría unas cuantas pegas (da igual lo bueno que esté, siempre es así). Así que este guisotaco va para mi madre, porque le encanta el pescado y porque aunque le ofrezca un bizcocho de ladrillos ella se lo come y me dice que está bueno (y aunque la crítica constructiva sea producente y bla bla… que levante la mano al que no le guste que alaben sus platos). Y porque es mi madre y punto.

El marmitako es un plato típico de la cocina vasca. Se prepara con atún o bonito pero en Cardamomoland lo que hay son salmones. Miento. También hay atún, de hecho me encontré uno hace unas semanas en el mercado. Estaba a casi 50 euros el kilo y no es por la pasta (que también) sino por el sospechoso estado de momificación que presentaba. Es que vienen de muy lejos y están muy perjudicados los pobres. Os lo digo yo, que paso por ese trance cada dos por tres.

Madre, coge pan, que esto está de muerte.
 
 
Salmon Marmitako 34 Super combo de celebraciones (salmon marmitako)

 

Marmitako de salmón

Ingredientes (para 2 personas):

250 grs de salmón, limpio de piel y espinas
2 patatas hermosotas
500 ml de caldo de pescado
1 cebolla pequeña
½ pimiento verde
1 tomate pequeño
1 diente de ajo
1 pimiento choricero
1 hoja de laurel
Perejil o eneldo fresco
Aceite de oliva virgen extra
Pimienta blanca molida
Sal

Modus operandi:

1. Coloca el pimiento choricero en un cuenco. Pon agua a calentar y, cuando hierva, viértela sobre el pimiento choricero. Deja que el pimiento se hidrate en el agua mientras empezamos con el guiso.

2. Pica el ajo finamente. Pica también el pimiento y la cebolla en trozos pequeños. Ralla el tomate o tritúralo con la batidora. Pon al fuego una olla pequeña y cubre el fondo con 2 ó 3 cucharadas de aceite de oliva. Fríe a fuego lento el ajo y la cebolla, con una pizca de sal. Cuando la cebolla esté transparente, añade el pimiento. Déjalo unos minutos y agrega el tomate.

3. Corta el pimiento choricero por la mitad. Retira las pepitas y saca la pulpa con una cuchara. Añádela a la olla, junto con la hoja de laurel y una pizca de pimienta blanca.

4. Pela las patatas, córtalas en cachelos (“rompiéndolas” para que suelten almidón) y añádelas a la olla. Cúbrelas con el caldo de pescado, rectifica de sal y pimienta, tapa la olla y deja cocer todo junto a fuego lento durante media hora.

5. Cuando las patatas estén tiernas, añade el salmón cortado en dados y deja el guiso al fuego durante un par de minutos. Retira la olla del fuego y deja el marmitako reposar durante unos minutos más para que el salmón termine de cocinarse (no mucho, para que no se seque).

6. Sirve el marmitako en los platos y termina con un poco de perejil o eneldo picado.

¡Qué aproveche!

*****

Salmon Marmitako 26 Super combo de celebraciones (salmon marmitako)
 

Celebration super-pack

The first weekend of May is a celebration super-pack in my family’s home. Everybody has something to celebrate but me. On May 5th it’s one of the boy’s birthday, on 6th it’s the other one’s. And the first Sunday of the month is the Mother’s Day in Spain. Party, party.

And of course, you might think that the right way to celebrate it is with a huge cake with 3000 layers, chocolate and cream and luscious fruits on top. Well, no. They are still recovering from the magdalenas overdose and, anyway, yesterday they already ate cake (right after the proper barbecue in the terrace). So today I bring you a Sunday comfort food suggestion. I would dedicate it to the three of them but I’m sure one of them wouldn’t even try it and the other one would delight me with a long list of “buts” (it doesn’t matter how tasty it is, it’s always like that). This is for my mother, because she loves fish and because it doesn’t matter what I offer to her (even a cake made of stones), she eats it and always says it’s good (and even though critics make you grow, who doesn’t like the good comments about their dishes?). And because she’s my mom, and that’s it.

Marmitako is a typical dish of the Basque cuisine. It’s prepared with tuna or albacore, but in Cardamomoland we have salmons. Wrong. There is also tuna, actually I found one some weeks ago at the market. Almost 50 euros per kilo, and it’s not just because of the money (but also because of it) but mostly because of the suspicious mummification process that the poor fish was suffering. They come from far far away and the trip is not nice (believe me, I have a proof of it).

Mom, take some bread, this is to die for.

 

Salmon Marmitako 23 Super combo de celebraciones (salmon marmitako)

 

Salmon marmitako

Ingredients (serves 2):

250 g salmon, skin and bones removed
2 large potatoes
500 ml fish stock
1 small onion
½ green pepper
1 small tomato
1 garlic clove
1 choricero pepper
1 bay leaf
Fresh parsley or dill
Extra virgin olive oil
Ground white pepper
Salt

Modus operandi:

1. Place the choricero pepper in a bowl. Heat some water up and when it starts to boil, pour it over the pepper. Let it hydrate while we go on with the recipe.

2. Chop the garlic very finely. Cut the green pepper and the onion into little cubes. Grate the tomato or puree it using a food processor or a hand blender. Heat a small pot up and cover the bottom with 2 or 3 tablespoons of olive oil. Then fry the garlic and the onion at very low heat, with a pinch of salt. When the onion is transparent, add the green pepper. Let it cook for some minutes and add the tomato.

3. Open the choricero pepper with a knife, remove the seeds and get the pulp with a spoon. Add this pulp, a bay leaf and a pinch of white pepper to the pot.

4. Peel and chop the potatoes, “breaking” them, so some starch comes out. Add them to the pot, pour the fish stock in, check the flavour (add more salt and pepper if necessary), cover the pot and let it cook all together for 30 minutes at low heat.

5. When the potatoes are tender, add the salmon, diced, and let it cook for a couple of minutes more. Then remove the pot from the heat source and let the marmitako stand for some minutes, so the salmon cooks completely (not too much or it will be dry).

6. Serve the marmitako decorated with some chopped parsley or dill.

¡Qué aproveche!

pixel Super combo de celebraciones (salmon marmitako)
20 comments on “Super combo de celebraciones (salmon marmitako)
  1. Hola!!!! Ya lo creo, un guiso así, tiene que estar de muerte, sí o sí. Me encanta!!!!!
    Besos.

  2. abril says:

    Qué fotos tan sugerentes!!!! me ha encantado este marmitako versión “luz del Norte”…
    seguro que con salmón también está riquísimo.

    • Tuonela says:

      Muchas gracias Abril, me alegro de que te guste :) Por cierto, he intentado visitar tu blog pero no carga la página… es privado?

  3. María José says:

    Que conste que no es que no tenga criterio, hija, es que cocinas muy bien. Muchas gracias por este maravilloso plato. No voy a coger mucho pan, porque pretendo adelgazar, pero no es por falta de ganas.
    Sigue así. un beso.

  4. NiEstá says:

    Por lo menos teneis salmón, que aunque sea de río, algo de su juventud marina conservará. Aquí lo que hay, a precios razonables y sin riesgo de que tú y tus invitados hagan cola para el cuarto de baño, es la carpa. Para ellos es un manjar. Tanto, que es el plato estrella de la Nochebuena. A mí, la verdad, me parece un poco insulsa; pero claro, uno viene de donde viene. Pero bueno, igual carpa a estilo marmitaco de esta república no está mal. A lo mejor hasta le da un poco de enjundia. Probaremos.

    • Tuonela says:

      Ni salmones tenéis? Y yo pensaba que lo tenía chungo… aquí al menos hay pescados de río a punta pala y algunos del mar Báltico. Bastante más insípidos que cualquier pez del Mediterráneo, pero me voy apañando. Y siempre nos queda el salmón, que aquí está buenísimo. Eso sí, el pescado no es nada barato, pero a eso también nos acostumbramos, por aquí no hay casi nada barato.

      No he cocinado carpa en mi vida así que no tengo ni idea de cómo le iría el marmitako, pero siendo un pez tan insulso me da que no… a saber. Si pruebas cuéntame.

      Por cierto, he intentado contestarte al último mensaje de la otra entrada pero esta cosa no me deja. Espero la receta de medovník de rancio abolengo, y si hay que ponerse a preparar dulce de leche, pues nos ponemos y punto. From lost to the river.

      • NiEstá says:

        En realidad ahora han abierto una cadena de pescaderías en esta mi ciudad putativa, donde por lo menos hay variedad de pescado. Y dicen que no tienen más de 48 horas… a saber.
        Sí, mujer, salmón claro que hay. Pero la cuestión es que el pescado no es lo suyo, yo diría que ni se acuerdan de que existe hasta que llega la Navidad :-)

  5. Carmen says:

    Que entretenidos estais a principios de mayo :-))
    Yo también hago el marmitako de salmón y como dices está para mojar pan y no dejar ni las migas, a veces pienso que me comería un plato sólo de ese caldito que tiene, que rico!!!!!!!!!
    Besitos guapa

  6. Carmen says:

    Por cierto, me llevo tu receta de pulla, al final me veo obligada a probarla ji,ji,ji,ji
    Un besazo

    • Tuonela says:

      Espero que te guste, no sé si batirá al semlor, ojalá. La rivalidad Finlandia-Suecia no conoce límites :P

      Un besote.

  7. Gran idea. Probé el marmitako de salmón en un restaurante y me gustó, aunque me quedo con el de bonito, aunque el que probé no llevaba eneldo y a mi me pierde, así que no descarto probarlo yo en casita en tu versión.
    Por cierto y en plan rollo pedante. El marmitako es también típico de Cantabria, donde se llama sorropotún y de Asturias, dónde, al menos mi familia, lo llama marmita de bonito.
    Y teniendo en cuenta que dentro de un par de semanas me dejaré caer por allí, me están entrando ganas, pero claro, no se si tendré tiempo entre andaricas, cachopos, pitus… de oricios no hablo porque hay veda. Cachis…

    • Tuonela says:

      Capitán, eres asturianu? Gracias por la información, sorropotún mola bastante más que marmitako, dónde va a parar. Tengo por aquí un pendiente de cachopo con cabrales, pero antes tengo que encontrar unos filetes dignos de ese cabrales y no va a ser fácil… gracias por ponerme los dientes largos y tal.

      Yo también prefiero el de bonito, pero a falta de pan, buenas (buenísimas) son tortas :)

      • No, no, soy madrileño, de Moratalaz emigrado a Vicálvaro. Asturiana es toda mi familia paterna, para más detalles de Cangas de Onis y alrededores, allí dónde el queso de la aldea es el Gamonéu.
        Mmmm!, ¡Cachopo!, buena idea! y aunque sé que te horroriza, a mi me encanta relleno de setas, :P
        Y ya, para concluir el árbol genealógico mi familia materna es de León. Una combinación gastronómicamente explosiva!!

  8. Paula says:

    Jo, Macarena, pues di que sí, este marmitako, todo para tu madre, yo me espero al tartón de mil demonios con 3000 capas de bizcocho y nata y trufa y frutas pecaminosas que le va a hacer a los maromos del 5 y el 6. Estarás acabándola ya, ¿no? Porque es para ahora mismo, mañana no vale!

    Vamos, que esta receta creo que forma parte de mi operación bikini, 0 calorías xD
    Me llevo una de magdalenas de chorizo y calabacín, si tal…

    Un besito!!

    PD: Y aunque hoy me vaya con hambre, es un detallazo que le hayas preparado y publicado este plato a tu madre!!
    PPD: Que por tener mal gusto y comer marmitako, ¡¡no es peor madre!!
    PPPD: Sí, sé que lo del mal gusto es una tontería, pero sé que sabes distinguir una broma y no te me ofendes.
    PPPPD: Y sí lo sé, ¿por qué lo aclaro?

    • Tuonela says:

      No hay tarta, que ya está bien. Y no es por la operación bikini pero o me paso a las ensaladas o esto pinta mal. He estado comiendo munkki 4 días… tú crees que eso puede ser bueno? Y ahora me voy a Bélgica y me voy a poner ciega a chocolate. Tengo que hacer hueco. Hablando de chocolate tengo 1 kg de Valrhona pidiendo pista… :D

      No te gusta el marmitako por los pimientos o por qué? (sea lo que sea, me parece fatal).

      No sé si hoy te mereces los besitos, ya con las magdalenas tienes bastante, no?

      P.d.: Creo que le ha gustado más que la tarta de 3000 capas.
      P.p.d.: De hecho es mejor madre… si a una madre no le gusta el pescado, mal ejemplo :P
      P.p.p.d.: :D
      P.p.p.p.d.: porque te encantan las postdatas. Son *AMOR* jajajaja

  9. Alisonhouse says:

    Pues yo casi prefiero el marmitako de salmón y es que el salmón en casa nos pierde. Seguro que en casa este marmitako triunfaría. Cómo no se me habia ocurrido antes???????? Lo que daría yo ahora mismo por un caldito como ese para la cena. Ya te contaré porque este plato lo tengo que hacer y pronto.
    Bss

  10. dummy.com says:

    Typically the beat in the numerous basic kind stands outdoors as some instrumental what kind
    of is intended through my entire interval. A can consequently make its
    rest regarding your slides for your very own presentation.
    To begin with take an look located at some of all them.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

my foodgawker gallery
my photos on tastespotting
Follow on Bloglovin
Certified Yummly Recipes on Yummly.com

RECENT POSTS

Encefalograma plano (tomato soup with vegetables and pasta)

Encefalograma plano (tomato soup with vegetables and pasta)

(English version below ) Hola... ¿hay alguien ahí? ¿no? Me lo temía. Esto de desaparecer del [...]
Perreo, perreo (strawberry lime rahkakakku)

Perreo, perreo (strawberry lime rahkakakku)

(English version below ) Aquí está, al final lo he dejado para el último día (como siempre), porq[...]
Noticias frescas (mussels with pico de gallo)

Noticias frescas (mussels with pico de gallo)

(English version below ) Hoy traigo dos noticias importantísimas. Nos vamos de vacaciones. He enc[...]
BBC en Finlandia (voileipäkakut)

BBC en Finlandia (voileipäkakut)

(English version below ) Toc, toc, toc. ¿Hay alguien allí? ¿O ya os habéis ido todos a la pla[...]
Más promesas (vanilla Daim ice cream)

Más promesas (vanilla Daim ice cream)

(English version below ) ¡Hola! Lo prometido es deuda (ejem) así que aquí estoy, cumpliendo dos p[...]